Pinot Noir Collection
EN: Pinot Noir Anti-Aging Luminating Face & Eye Mask: Directions for Face Mask: Apply one time per week to clean face, leave on for 15 minutes then rinse off with cool water. Directions for Eye Mask: Apply to orbital area avoiding internal contact with eyes. Leave eye mask on for 10 minutes and rinse off with cool water.
BG: Пино ноар сияеща маска за лице и очи против стареене: Начин на употреба на маската за лице: нанася се един път седмично върху почистено лице, оставя се да подейства 15 мин и след това се изплаква с хладка вода.
CS: Osvěžující maska proti stárnutí na obličej a oči Pinot Noir: Způsob použití pleťové masky: Jedenkrát týdně aplikujte na čistý obličej, nechte působit 15 minut a poté opláchněte studenou vodou. Způsob použití oční masky: Naneste na oční okolí a vyhněte se přímému kontaktu s očima. Nechte oční masku působit po dobu 10 minut a poté ji opláchněte studenou vodou.
DA: Pinot Noir Aldersbekæmpende Lysende Ansigts- og Øjnemaske: Brugsanvisning til ansigtsmaske: Påføres en gang om ugen for at rense ansigtet. Lad ansigtsmasken sidde i 15 minutter, og skyl af med koldt vand. Brugsanvisning til øjenmaske: Påføres rundt om øjnene. Undgå øjenkontakt. Lad øjenmasken sidde i 10 minutter, og skyl af med koldt vand.
DE: Pinot Noir Anti-Aging aufhellende Gesichts- und Augenmaske: Gebrauchsanweisung Gesichtsmaske: Einmal pro Woche auf das saubere Gesicht auftragen, 15 Minuten wirken lassen, dann mit kaltem Wasser entfernen. Gebrauchsanweisung Augenmaske: Auf den Jochbogen-Bereich auftragen, dabei den Kontakt mit den Augen vermeiden. Die Augenmaske 10 Minuten lang wirken lassen und mit kaltem Wasser entfernen.
EL: Αντιγηραντική Μάσκα Λάμψης Προσώπου & Ματιών Πινό Νουάρ: Οδηγίες για τη Μάσκα Προσώπου: Εφαρμόστε μία φορά την εβδομάδα για να καθαρίσετε το πρόσωπο. Αφήστε να δράσει για 15 λεπτά και μετά ξεπλύνετε με δροσερό νερό. Οδηγίες για τη Μάσκα Ματιών: Εφαρμόστε στην κυκλική περιοχή αποφεύγοντας την επαφή με τα μάτια. Αφήστε τη μάσκα ματιών να δράσει για 10 λεπτά και μετά ξεπλύνετε με δροσερό νερό.
ES: Máscara Facial y Ocular Antiedad Iluminadora Pinot Noir: Instrucciones para la mascarilla facial: aplique una vez por semana sobre el rostro limpio. Deje actuar por 15 minutos y aclare con agua fría. Instrucciones para la mascarilla ocular: aplique en el área orbital evitando el contacto interno con los ojos. Deje actuar por 10 minutos y aclare con agua fría.
ET: Pinot Noir vananemisvastane helendav näo- ja silmamask: Näomaski kasutamine. Kasutage maski üks kord nädalas puhtal nahal. Jätke mask näole 15 minutiks, seejärel loputage nägu jaheda veega üle. Silmamaski kasutamine. Kandke mask silmaümbrusnahale, vältides otsest kokkupuudet silmadega. Jätke mask näole 10 minutiks, seejärel loputage nägu jaheda veega üle.
FI: Pinot Noir Anti-Aging Luminating Face & Eye Mask -kasvo- ja silmänympärysnaamio: Kasvonaamion käyttöohje: Käytä kerran viikossa kasvojen puhdistamiseen. Anna tuotteen vaikuttaa kasvoille 15 minuuttia. Huuhtele viileällä vedellä. Silmänaamion käyttöohje: Levitä tuotetta silmien ympärille. Vältä tuotteen joutumista silmiin. Anna vaikuttaa 10 minuuttia. Huuhtele viileällä vedellä.
FR: Masque Visage & Yeux Anti-Age Luminant Pinot Noir: Mode d'emploi pour le Masque Visage : appliquez une fois par semaine sur le visage nettoyé, laissez poser pendant 15 minutes et rincez à l'eau fraîche. Mode d'emploi pour le Masque Yeux : appliquez sur le contour des yeux en évitant le contact interne avec les yeux. Laissez poser pendant 10 minutes et rincez à l'eau fraîche.
HR: Pinot Noir maska za lice i oči protiv starenja: Upotreba maske za lice: Nanesite jedanput tjedno na čisto lice, ostavite da djeluje 15 minuta, a zatim isperite hladnom vodom. Upotreba maske za područje oko očiju: Nanesite na područje oko očiju, izbjegavajući izravan dodir s očima. Ostavite da djeluje 10 minuta pa isperite hladnom vodom.
HU: Pinot Noir öregedésgátló világító arc- és szemmaszk: Használati utasítás az arcmaszkhoz: Vigye fel hetente egyszer az arc megtisztítására, majd 15 perc várakozás után öblítse le. Használati utasítás a szemmaszkhoz: Vigye fel a szemkörnyék bőrére, ügyelve rá, hogy ne kerüljön a szembe. 10 perc várakozás után öblítse le hideg vízzel.
IS: Pinot Noir Anti-Aging lýsandi andlits- og augnmaski: Leiðbeiningar fyrir andlitsmaska: Berið einu sinni í viku á hreint andlit, látið virka í 15 mínútur og hreinsið svo af með köldu vatni. Leiðbeiningar fyrir augnmaska: Berið á svæðið í kringum augun en forðist beina snertingu við augun sjálf. Leyfið maskanum að virka í 10 mínútur og hreinsið svo af með köldu vatni.
IT: Pinot Noir Maschera illuminante anti-età viso e occhi: ndicazioni per la maschera facciale: applicare una volta alla settimana per pulire il viso, lasciare in posa per 15 minuti, quindi risciacquare con acqua fredda. Indicazioni per la maschera per gli occhi: applicare sulla zona orbitale evitando il contatto interno con gli occhi. Lasciare la maschera per 10 minuti e sciacquare con acqua fredda.
LT: Pinot Noir senėjimą stabdanti švytinti veido ir akių kaukė: Nurodymai veido kaukei: tepkite veidą kartą per savaitę, palikite 15-kai minučių, po to nuplaukite vėsiu vandeniu. Nurodymai akių kaukei: tepkite aplink akis, venkite tiesioginio kontakto su akimis. Palikite kaukę 10-čiai minučių ir nuplaukite vėsiu vandeniu.
LV: Pinot Noir pretnovecošanās izgaismojoša sejas un acu maska: Lietošanas norādījumi sejas maskai: vienu reizi nedēļā uzklājiet uz attīrītas sejas ādas, atstājiet uz 15 minūtēm, pēc tam noskalojiet ar vēsu ūdeni. Lietošanas norādījumi acu maskai: uzklājiet zem acīm, izvairoties no iekšēja kontakta ar acīm. Atstājiet acu masku uz 10 minūtēm un noskalojiet ar vēsu ūdeni.
MT: Pinot Noir kontra t-tixjiħ li jdawwal il-wiċċ u l-maskra tal-għajnejn: Direzzjonijiet għall-Maskra tal-Wiċċ: Applika darba fil-ġimgħa biex tnaddaf il-wiċċ, ħalliha għal 15-il minuta u mbagħad laħlaħ b'ilma frisk. Direzzjonijiet għall-Maskra tal-Għajnejn: Applika fuq iż-żona orbitali filwaqt li tevita kuntatt intern mal-għajnejn. Ħalliha għal 10 minuti u mbagħad laħlaħ b'ilma frisk.
NL: Pinot Noir Anti-Aging Verhelderend Gezichts- & Oogmasker: Aanwijzigingen voor gelaat masker: breng 1 maal per week aan op een gereinigd gelaat. Laat het masker voor 15 minuten inwerken. Spoel daarna af met koel water. Aanwijzigingen voor oog masker: Breng aan onder de ogen, maar vermeidt contact met de ogen zelf. Laat het masker inwerken voor een 10-tal minuten en spoel daarna af met koel water.
NO: Pinot Noir Anti-Aging lysende ansikts- og øyemaske: Avnvisninger for ansiktsmaske: Tilfør en gang i uken for å rense ansiktet, la den være på i 15 minutter, fjern deretter med kjølig vann. Anvisninger for øyemaske: Tilfør det orbitale området og unngå øyekontakt. La øyemasken være på i 10 minutter og rens av med kjølig vann.
PL: Pinot Noir przeciwstarzeniowa rozświetlająca maska do twarzy i oczu: Sposób użycia maski do twarzy: stosuj raz w tygodniu na oczyszczoną skórę, pozostaw na 15 minut, a następnie spłucz chłodną wodą. Sposób użycia maski do okolicy oczu: nanieść na okolice oczu, unikając kontaktu z oczami. Pozostaw maskę na około 10 minut i spłucz zimną wodą.
PT: Máscara Iluminadora para o Rosto & Olhos Pinot Noir Anti-Aging: "Instruções de utilização da máscara facial: aplique no rosto uma vez por semana. Deixe por quinze minutos e enxágue com água fria. Instruções de utilização da máscara para os olhos: aplique na parte externa dos olhos, evitando contato com a parte interna. Deixe por dez minutos e retire a máscara com água fria.
RO: Mască anti-îmbătrânire iluminatoare pentru față și ochi Pinot Noir: Instrucțiuni de folosire pentru Masca de față: Aplicați o dată pe săptămână pe tenul curat, lăsați să acționeze timp de 15 minute, iar apoi clătiți cu apă rece. Instrucțiuni de folosire pentru Masca de ochi: Aplicați pe zona orbitală evitând contactul intern cu ochii. Lăsați masca de ochi să acționeze timp de 10 minute și clătiți cu apă rece.
SK: Rozjasňujúca maska na tvár a oči proti starnutiu Pinot Noir: Návod na použitie pleťovej masky: aplikujte na čistú tvár raz do týždňa, nechajte pôsobiť 15 minút a potom zmyte studenou vodou. Návod na použitie očnej masky: aplikujte v oblasti očí tak, aby ste sa vyhli priamemu kontaktu s nimi. Nechajte očnú masku pôsobiť na 10 minút a potom ju zmyte studenou vodou.
SL: Osvetlitvena maska proti staranju za obraz in oči Pinot Noir: Uporaba maske za obraz: enkrat na teden nanesite na čisto kožo obraza, pustite delovati 15 minut in sperite s hladno vodo. Uporaba maske za oči: nanesite ob zgornjem in spodnjem loku očesa, ob čemer se izogibajte stiku maske z očesom. Pustite delovati 10 minut in nato sperite s hladno vodo.
SV: Pinot Noir föryngrande och vitaliserande ansikts- och ögonmask: Användning som ansiktsmask: Applicera en gång i veckan på rengjort ansikte. Låt produkten verka i 15 minuter och skölj sedan med svalt vatten. Användning som ögonmask: Applicera runt ögonen, undvik direkt kontakt med ögonen. Låt produkten verka i 10 minuter och skölj sedan med svalt vatten.
EN: Pinot Noir IV Line Perfector: To apply, start by twisting the top of the applicator. Using the projected pump, apply a small amount onto fingertips. Lightly pat this into the skin, focusing on targeted areas. Use as often as needed.
BG: Перфектор на линии Pinot Noir IV: За да се нанесе е необходимо да започнете да завъртвате горната част на дозатора. Използвайки предвидената помпичка, нанесете малко количество на върховете на пръстите. Леко го втрийте в кожата, фокусирайки върху целевите области. Използвайте токлкова често, колкото е необходимо.
CS: Pinot Noir IV Perfektor krém proti vráskám: Odšroubujte horní část aplikátoru. Pomocí odkryté pumpičky naneste malé množství krému na konečky prstů. Lehce vklepejte do pokožky a zaměřte se na cílené oblasti. Používejte tak často, jak je třeba.
DA: Pinot Noir IV Line Perfector: Start med at vride toppen af applikatoren. Brug den tilhørende pumpe, og tag en lille mængde på fingerspidserne. Dup den forsigtigt på huden og fokuser på de ønskede områder. Bruges så ofte, det er nødvendigt.
DE: Pinot Noir IV Falten-Perfektor: Zum Auftragen drehen Sie zunächst die Oberseite des Applikators. Tragen Sie mit der projizierten Pumpe eine kleine Menge auf die Fingerspitzen auf. Tupfen Sie diese leicht in die Haut ein und konzentrieren Sie sich auf die betroffenen Stellen. So oft wie nötig verwenden.
EL: Τελειοποιητής Γραμμών IV Πινό Νουάρ: Για να εφαρμόσετε, ξεκινήστε γυρνώντας το επάνω μέρος του απλικατέρ. Χρησιμοποιώντας την αντλία, εφαρμόστε μια μικρή ποσότητα στις άκρες των δαχτύλων σας. Απλώστε χτυπώντας ελαφρά την επιδερμίδα, επικεντρώνοντας την προσοχή στις περιοχές που στοχεύετε. Χρησιμοποιήστε όσο συχνά επιθυμείτε.
ES: Pinot Noir IV Line Perfector: Para comenzar, gire el tapón protector del aplicador. Bombee el contenido hasta que aparezca una pequeña cantidad sobre sus dedos. Aplique el producto cuidadosamente sobre la piel prestando especial atención a las áreas específicas. Use con la frecuencia que considere necesaria.
ET: Pinot Noir IV Line Perfector: Nahale kandmiseks keerake aplikaatori ülaosa. Seejärel vajutage pumpa ja kandke väike kogus toodet sõrmeotstele. Kandke seerum kergelt tupsutades nahale, keskendudes probleemsetele kohtadele. Kasutage toodet nii tihti, kui vaja.
FI: Pinot Noir IV Line Perfector: Kierrä annostelijan päätä. Pumppaa pieni määrä tuotetta sormenpäihisi. Taputtele tuotetta kevyesti kohdealueen iholle. Käytä niin usein kuin tarpeellista.
FR: Perfecteur de Lignes Pinot Noir IV: Tournez le haut de l’applicateur. Avec la pompe transparente qui sort à l’autre bout, appliquez une petite quantité sur le bout des doigts. Tapotez légèrement pour faire pénétrer dans les zones ciblées. Utilisez aussi souvent que nécessaire.
HR: Preparat za uklanjanje bora Pinot Noir IV: Prije nanošenja okrenite vrh aplikatora. Nanesite malu količinu na vrške prstiju pomoću priložene pumpice. Nježno utapkajte na kožu, usredotočujući se na ciljana područja. Upotrebljavajte onoliko često koliko je potrebno.
HU: Pinot Noir IV sminkalap: A felvitelhez csavarja el az applikátor felső részét. A pumpa segítségével vigyen fel kis mennyiséget a krémből az ujjbegyekre. Finoman paskolja be a bőrbe a kívánt területekre összpontosítva. Használja szükség szerinti gyakorisággal.
IS: Pinot Noir IV Line Perfector: Byrjið á því að snúa tappann af stútnum. Notið pumpuna til að fá lítilræði á fingurgómana. Dampið efninu létt inn í húðina og einblínið á valin svæði. Notið eins oft og þarf.
IT: Pinot Noir IV Perfezionatore Rughe: Per applicare, iniziare ruotando la parte superiore dell'applicatore. Utilizzando la pompa proiettata, applicare una piccola quantità sulla punta delle dita. Accarezzare leggermente sulla pelle, concentrandosi sulle aree mirate. Utilizzare tutte le volte che è necessario.
LT: Kontūro tobulintojas Pinot Noir IV Line Perfector: Pirmiausia pasukite aplikatoriaus dangtelį. Užtepkite nedidelį kiekį ant pirštų galiukų, spausdami pompą. Švelniai tapšnokite kremu odą, ypač jums norimas vietas. Naudokite taip dažnai, kaip jums reikia.
LV: Pinot Noir IV kontūras veidojošs korektors: Uzklāšanai vispirms pagrieziet aplikatoru. Izmantojot paredzēto sūkni, uzklājiet nelielu daudzumu uz pirkstu galiem. Viegli iemasējiet ādā, pievēršot īpašu uzmanību mērķa zonām. Lietojiet tik bieži, cik nepieciešams.
MT: Perfector tal-Linji Pinot Noir IV: Biex tapplikah, ibda billi ddawwar il-parti ta' fuq tal-applikatur. Uża l-pompa proġettata, applika ammont żgħir fuq ponot subgħajk. Taptap b'mod ħafif fuq il-ġilda, u ffoka fuq iż-żoni mmirati. Użaha kemm-il darba jkun meħtieġ.
NL: Pinot Noir IV Lijn Perfectie: Om aan te brengen, begin met het draaien van de bovenkant van de applicator. Breng met de geprojecteerde pomp een kleine hoeveelheid op de vingertoppen aan. Dep dit lichtjes in de huid en concentreer je op doelgebieden. Gebruik zo vaak als nodig.
NO: Pinot Noir IV Line Perfector: For å tilføre, start med å vri av toppen på applikatoren. ruk den projiserte pumpen og ta en liten mengde på fingertuppene. Klistre den lett på huden og fokuser på målrettede områder. Bruk så ofte som nødvendig.
PL: Perfektor liniowy Pinot Noir IV: W celu aplikacji przekręć górną część aplikatora. Za pomocą projektowanej pompy nałóż niewielką ilość kosmetyku na opuszki palców. Lekko wmasuj w skórę, koncentrując się na docelowych obszarach. Używaj tak często, jak potrzebujesz.
PT: Tratamento Antirrugas Pinot Noir IV: Gire o topo do aplicador. Pressione-o para liberar uma pequena quantidade do produto. Em suaves batidinhas, com as pontas dos dedos, faça a aplicação do Tratamento Antirrugas Pinot Noir IV nas áreas desejadas. Use sempre que julgar necessário.
RO: Perfector împotriva ridurilor Pinot Noir IV: Pentru a aplica, începeți prin răsucirea vârfului aplicatorului. Folosind pompa proiectată, aplicați o cantitate mică pe buricele degetelor. Apăsați ușor această cantitate pe piele, concentrându-vă pe zonele cu probleme. Folosiți ori de câte ori este necesar.
SK: Korekturni tretma za gube Pinot Noir IV: Za nanos najprej nežno obrnite vrh aplikatorja ter nato s pritiskom iztisnite manjšo količino fluida na prste. Fluid nato z rahlimi dotiki nanesite na kožo oz. problematična področja. Uporabljajte po potrebi.
SL: Korekturni tretma za gube Pinot Noir IV: Za nanos najprej nežno obrnite vrh aplikatorja ter nato s pritiskom iztisnite manjšo količino fluida na prste. Fluid nato z rahlimi dotiki nanesite na kožo oz. problematična področja. Uporabljajte po potrebi.
SV: Pinot Noir IV Line Perfector: Börja med att vrida på applikatorns övre. Med hjälp av pumpen, applicera en mindre mängd på fingertopparna. Klappa lätt så att hyn absorberar produkten, med fokus på områdena du vill behandla. Använd vid behov.
EN: Resveratrol Pinot Noir Dissolving Pre Mask: Apply on clean skin. Gently massage in a circular motion. Do not rinse. Follow with the Pinot Noir Phyto-Silk Mask.
BG: Попиваща маска Resveratrol Pinot Noir: Нанася се на почистена кожа. Втрива се нежно с въртеливи движения. Не се изплаква. След това следва нанасянето на фитокопринена маска Pinot Noir .
CS: Resveratrol Pinot Noir Rozpustná přípravná maska: Naneste na čistou pleť. Jemně vmasírujte krouživým pohybem. Neoplachujte. Pokračujte s Pinot Noir Fyto-hedvábnou maskou.
DA: Resveratrol Pinot Noir Dissolving Pre Mask: Påføres ren hud. Masseres forsigtigt i cirkulære bevægelser. Skal ikke skylles af. Brug derefter Pinot Noir Phyto-Silk Mask.
DE: Resveratrol Pinot Noir Zergehende Pre-Maske: Auf die saubere Haut auftragen. Mit kreisender Bewegung sanft einmassieren. Nicht abspülen. Mit der Pinot Noir Phyto-Seiden-Maske fortfahren.
EL: Προ-Μάσκα για Διαλυτές Πινό Νουάρ με Ρεσβερατρόλη: Εφαρμόστε σε καθαρή επιδερμίδα. Κάντε απαλό μασάζ με κυκλικές κινήσεις. Μην ξεβγάλετε. Ακολουθήστε με τη Μάσκα με Φυτικό Μετάξι Πινό Νουάρ.
ES: Resveratrol Pinot Noir Pre - Mascarilla Disolvente: Aplique sobre la piel limpia. Masajee cudiadosamente con movimientos circulares. No aclarar. Termine la aplicación con la Mascarilla Pinor Noir Phyto-Silk.
ET: Resveratrol Pinot Noir Dissolving Pre Mask – Maskieelne nahalejäetav koorija: Kandke kreem puhtale nahale. Masseerige nahka õrnalt ringjate liigutustega. Ärge koorijat maha loputage. Jätkake hooldust näomaskiga Pinot Noir Phyto-Silk Mask.
FI: Resveratrol Pinot Noir Dissolving Pre Mask: Käytä tuotetta puhtaalle iholle. Hiero hellävaraisesti pyörivin liikkein. Älä huuhtele. Käytä tämän tuotteen jälkeen Pinor Noir Phyto-Silk Mask -naamiota.
FR: Masque Préliminaire Soluble Pinot Noir Resvératrol: Massez délicatement en effectuant des mouvements circulaires. Ne rincez pas. Poursuivez avez le Masque Soie Végétale Pinot Noir.
HR: Topiva predmaska Pinot Noir s resveratrolom: Nanesite na čistu kožu. Nježno masirajte kružnim pokretima. Ne ispirite. Zatim nanesite fitosvilenu masku Pinot Noir.
HU: Resveratrol Pinot Noir feloldódó maszk-előkészítő: Tiszta bőrre vigye fel. Finom, körkörös mozdulatokkal masszírozza be a bőrbe. Ne öblítse le. Ezután használja a Noir Phyto-Silk maszkot.
IS: Resveratrol Pinot Noir Dissolving formaski: Berið á hreina húð. Nuddið varlega með hringlaga hreyfingum. Hreinsið ekki af. Fylgið eftir með Pinot Noir Phyto-Silk maskanum.
IT: Resveratrol Pinot Noir Maschera Pre Dissoluzione: Applicare su pelle pulita. Massaggiare delicatamente con un movimento circolare. Non risciacquare. Seguire con la maschera fito-seta Pinot Nero.
LT: Tirpstanti pirminė kaukė Reservatrol Malbec Melting DNA Pre-Mask: Tepkite ant švarios odos. Švelniai masažuokite apvaliais judesiais. Nenuplaukite. Po to pasidarykite Pinot Noir Phyto-Silk kaukę.
LV: Resveratrol Pinot Noir šķīstošā maska: Uzklājiet uz tīras ādas. Maigi iemasējiet ar apļveida kustībām. Neskalojiet. Pabeidziet procedūru ar Pinot Noir Phyto-Silk masku.
MT: Il-Pre Mask Dissolventi Resveratrol Pinot Noir: Applikaha fuq ġilda nadifa. Immassaġġja bil-mod b'moviment ċirkolari. Tlaħlaħx. Segwi bil-Maskra Phyto-Silk Pinot Noir.
NL: Resveratrol Pinot Noir pre-masker: Breng aan op een schone huid. Masseer zachtjes met ronde bewegingen. Spoel niet af. Volg op met het Pinot Noir Phyto-zijden masker.
NO: Resveratrol Pinot Noir Dissolving Pre Mask: Tilfør på ren hud. Masser forsiktig i sirkulære bevegelser. Ikke rens. Bruk deretter Pinot Noir Phyto-Silk Mask.
PL: Rozpuszczająca się maska wstępna Resveratrol Pinot Noir: Nałóż na oczyszczoną skórę. Delikatnie wmasuj za pomocą okrężnych ruchów. Nie zmywaj. Następnie zastosuj fito-jedwabną maskę Pinot Noir.
PT: Pré-Máscara Resveratrol Pinot Noir: Aplique sobre a pele limpa, com movimentos circulares e delicados. Não enxágue. Para melhores resultados, utilize a Máscara de Seda Pinot Noir logo depois.
RO: Pre-masca de dizolvare Reservatrol Pinot Noir: Aplicați pe pielea uscată. Masați ușor într-o mișcare circulară. Nu clătiți. Aplicați ulterior Masca Phyto-Silk Pinot Noir.
SK: Topljiva predmaska Resveratrol Pinot Noir: Nanesite na čisto kožo. Nežno vtirajte s krožnimi gibi. Ne izpirajte. Nego obraza nadaljujte z masko za obraz s svilnatim učinkom Pinot Noir.
SL: Topljiva predmaska Resveratrol Pinot Noir: Nanesite na čisto kožo. Nežno vtirajte s krožnimi gibi. Ne izpirajte. Nego obraza nadaljujte z masko za obraz s svilnatim učinkom Pinot Noir.
SV: Resveratrol Pinot Noir Dissolving Pre Mask: Applicera på ren hy. Massera lätt med cirkulära rörelser. Skölj ej. Avsluta med Pinot Noir Phyto-Silk mask.
EN: Resveratrol Pinot Noir Longevity Cream: Apply every day or night to cleansed skin. For best results, use in conjunction with our Resveratrol Pinot Noir Longevity Serum.
BG: Ресвератрол пино ноар крем за дълголетие: Нанасяйте всеки ден или вечер върху почистена кожа. За най-добри резултати използвайте заедно с нашия Ресвератрол пино ноар серум за дълголетие.
CS: Krém na dlouhověkost Resveratrol Pinot Noir: Každý den anebo večer naneste na pokožku zbavenou nečistot. Nejlepších výsledků dosáhnete při použití společně se Sérem pro dlouhověkost Resveratrol Pinot Noir.
DA: Resveratrol Pinot Noir Longevity Cream: Påfør hver morgen eller aften efter at have renset huden. Brug sammen med Resveratrol Pinot Noir Longevity Serum for de bedste resultater.
DE: Resveratrol Pinot Noir Langlebigkeitscreme: Jeden Tag oder Nacht auf saubere Haut auftragen. Für beste Ergebnisse zusammen mit Resveratrol Pinot Noir Langlebigkeitsserum verwenden.
EL: Κρέμα μακροβιότητας Πινό Νουάρ με ρεσβερατρόλη: Εφαρμόστε κάθε ημέρα ή κάθε βράδυ σε καθαρό δέρμα. Για βέλτιστα αποτελέσματα, χρησιμοποιήστε σε συνδυασμό με τον ορό μακροβιότητας Πινό Νουάρ με ρεσβερατρόλη.
ES: Crema Pinot Noir para la longevidad con Resveratrol: Aplíquela todos los días o todas las noches sobre la piel limpia. Para obtener mejores resultados, utilícela junto con el serum Pinot Noir para la longevidad con Resveratrol.
ET: Resveratrol Pinot Noir pikaealisuse kreem: Kandke puhastatud nahale iga päev või igaks ööks. Parimate tulemuste saavutamiseks kasutage koos Resveratrool Pinot Noir pikaealisuse seerumiga.
FI: Resveratrol Pinot Noir kestovoide: Levitä joka päivä tai ilta puhdistetulle iholle. Parhaiden tulosten saamiseksi käytä yhdessä Resveratrol Pinot Noir kestoseerumin kanssa.
FR: Crème de Longévité Pinot Noir au Resvératrol: Appliquez quotidiennement ou lorsque nécessaire sur une peau propre. Pour un résultat optimal, utilisez-la en association avec notre Sérum de Longévité Pinot Noir au Resvératrol.
HR: Krema s resveratrolom za dugovječnost iz linije Pinot Noir: Nanesite svaki dan ili svake noći na očišćenu kožu. Za najbolje rezultate koristite u kombinaciji s našim serumom s resveratrolom za dugovječnost iz linije Pinot Noir.
HU: Resveratrol Pinot Noir hosszú élet krém: Alkalmazza minden nap és este a megtisztított bőrön. A legjobb eredmény eléréséhez használja együtt a Resveratrol Pinot Noir hosszú élet szérummal.
IS: ResveratrolPinot Noir langlífiskrem: Berið á hreinsaðahúð á hverjumdegieðakvöldi. Best niðurstaðafæstmeðsamhliðanotkun á ResveratrolPinot Noir langlífisserminu.
IT: Crema longevità Pinot Nero Resveratrol: Applicare ogni giorno o notte sulla pelle pulita. Per migliori risultati, usare insieme al nostro Siero Longevità Pinot Nero Resveratrol.
LT: Resveratrol Pinot Noir ilgaamžiškumo kremas: Tepkite kasdien dieną ar vakare ant švarios odos. Geriausių rezultatų pasieksite, jei naudosite su „Resveratrol Pinot Noir“ ilgaamžiškumo serumu.
LV: ResveratrolPinot Noir Ilgmūžības krēms: Uzklājiet katru dienu no rīta vai vakarā uz tīras ādas. Vislabāko rezultātu sasniegšanailietojiet kopā ar Resveratrol Pinot Noir Ilgmūžības serumu.
MT: Krema ta‘ Lonġevità ta’ Resveratrol Pinot Noir: Applika kuljum jew kull lejl fuq ġilda mnaddfa Għall-aħjar riżultati, uża flimkien ma’ Serum tal-Lonġevità ta’ Resveratrol Pinot Noir.
NL: Resveratrol Pinot Noir Crème voor Lange Levensduur: Elke ochtend of avond op gereinigde huid aanbrengen. Voor beste resultaten in combinatie met onsResveratrolPinot Noir Serum voor Lange Levensduur gebruiken.
NO: Resveratrol Pinot Noir Levetids Krem: Før på hver dag eller natt på renset hud. For de beste resultatene, bruk sammen med vår Resveratrol Pinot Noir Levetids Serum
PL: Krem długowieczności z resweratrolem Pinot Noir: Nakładaj codziennie rano lub wieczorem na oczyszczoną skórę. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, stosuj w połączeniu z Serum długowieczności z resweratrolem Pinot Noir.
PT: Resveratrol Pinot Noir Longevity Cream: Aplique todos os dias ou noites na pele limpa. Para melhores resultados, utilize em conjunto com o nosso Resveratrol Pinot Noir Longevity Serum.
RO: Cremă pentru longevitate cu resveratrol Pinot Noir: Aplicaţi în fiecare zi sau seară pe pielea curăţată. Pentru rezultate optime, utilizaţi în combinaţie cu Serul pentru longevitate cu resveratrol Pinot Noir.
SK: Krém na dlhovekosť Resveratrol Pinot Noir: Každý deň alebo večer naneste na pokožku zbavenú nečistôt. Najlepšie výsledky dosiahnete pri použití spolu so Sérom na dlhovekosť Resveratrol Pinot Noir.
SL: Resveratrol Pinot Noir krema za daljše življenje: Vsak dan ali večer nanesite na očiščeno kožo. Za najboljše rezultate uporabite v kombinaciji z našim Resveratrol Pinot Noir serumom za daljše življenje.
SV: Resveratrol Pinot Noir Livslängdskräm: Applicera vaje dag eller kväll på ren hud. För bästa resultat, använd tillsammans med vårt Resveratrol Pinot Noir Livslängdsserum.
EN: Resveratrol Pinot Noir Longevity Serum: Apply every day or night to cleansed skin.For best results, use in conjunction with our Resveratrol Pinot Noir Longevity Cream.
BG: Ресвератрол пино ноар серум за дълголетие: Нанасяйте всеки ден или вечер върху почистена кожа. За най-добри резултати използвайте заедно с нашия Ресвератрол пино ноар крем за дълголетие.
CS: Sérum pro dlouhověkost Resveratrol Pinot Noir: Každý den anebo večer naneste na pokožku zbavenou nečistot. Nejlepších výsledků dosáhnete při použití společně s Krémem na dlouhověkost Resveratrol Pinot Noir
DA: Resveratrol Pinot Noir Longevity Serum: Påfør hver morgen eller aften efter at have renset huden. Brug sammen med vores Resveratrol Pinot Noir Longevity Cream for de bedste resultater
DE: Resveratrol Pinot Noir Langlebigkeitsserum: Jeden Tag oder Nacht auf saubere Haut auftragen. Für beste Ergebnisse zusammen mit Resveratrol Pinot Noir Langlebigkeitscreme verwenden.
EL: Ορός μακροβιότητας με ρεσβερατρόλη Πινό Νουάρ: Εφαρμόστε κάθε ημέρα ή κάθε βράδυ σε καθαρό δέρμα. Για βέλτιστα αποτελέσματα, χρησιμοποιήστε σε συνδυασμό με την κρέμα μακροβιότητας με ρεσβερατρόλη.
ES: Serum Pinot Noir para la longevidad con Resveratrol: Aplíquelo todos los días o todas las noches sobre la piel limpia. Para lograr mejores resultados, utilícelo junto con la crema Pinot Noir para la longevidad con Resveratrol
ET: Resveratrool Pinot Noir pikaealisuse serum: Kandke puhastatud nahale iga päev või igaks ööks. Parimate tulemuste saavutamiseks kasutage koos Resveratrool Pinot Noir pikaealisuse kreemiga.
FI: Resveratrol Pinot Noir kestoseerumi: Levitä joka päivä tai ilta puhdistetulle iholle. Parhaiden tulosten saamiseksi käytä yhdessä Resveratrol Pinot Noir kestovoiteen kanssa.
FR: Sérum de Longévité Pinot Noir au Resvératrol: Appliquez tous les jours¸ le matin ou le soir¸ sur une peau propre. Pour un résultat optimal, utilisez-le en association avec notre Crème de Longévité Pinot Noir au Resvératrol.
HR: Serum s resveratrolom za dugovječnost iz linije Pinot Noir: Nanesite svaki dan ili svake noći na očišćenu kožu. Za najbolje rezultate koristite u kombinaciji s našom kremom s resveratrolom za dugovječnost iz linije Pinot Noir
HU: Resveratrol Pinot Noir hosszú élet szérum: Alkalmazza minden nap és este a megtisztított bőrön. A legjobb eredmény eléréséhez használja együtt a Resveratrol Pinot Noir hosszú élet krémmel
IS: Resveratrol Pinot Noir langlífissermi: Berið á hreinsaðahúð á hverjumdegieðakvöldi. Best niðurstaðafæstmeðsamhliðanotkun á ResveratrolPinot Noir langlífiskreminu
IT: Siero longevità Pinot Nero Resveratrol: Applicare ogni giorno o notte sulla pelle pulita. Per migliori risultati, usare insieme alla nostra Crema Longevità Pinot Nero Resveratrol.
LT: Resveratrol Pinot Noir ilgaamžiškumo serumas: Tepkite kasdien dieną ar vakare ant švarios odos. Geriausių rezultatų pasieksite, jei naudosite su „Resveratrol Pinot Noir“ ilgaamžiškumo kremu
LV: Resveratrol Pinot Noir Ilgmūžības serums:
Uzklājiet katru dienu no rīta vai vakarā uz tīras ādas. Vislabāko rezultātu sasniegšanailietojiet kopā ar Resveratrol Pinot Noir Ilgmūžības krēmu.
MT: Serum ta’ Lonġevita ta’ Resveratrol Pinot Noir: Applika kuljum jew kull lejl fuq ġilda mnaddfa. Għall-aħjar riżultati, applika flimkien mal-Krema ta’ Lonġevità ta’ Resveratrol Pinot Noir tagħna
NL: Resveratrol Pinot Noir Serum voor Lange Levensduur: Elke ochtend of avond op gereinigde huid aanbrengen. Voor beste resultaten in combinatie met onze Resveratrol Pino Noir Crème voor Lange Levensduur gebruiken
NO: Resveratrol Pinot Noir Levetids Serum: Før på hver dag eller natt på renset hud. For de beste resultatene, bruk sammen med vår Resveratrol Pinot Noir Levetids Krem
PL: Serum długowieczności z resweratrolem Pinot Noir: Nakładaj codziennie rano lub wieczorem na oczyszczoną skórę. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, stosuj w połączeniu z Kremem długowieczności z resweratrolem Pinot Noir
PT: Resveratrol Pinot Noir Longevity Serum: Aplique todos os dias ou noites na pele limpa. Para melhores resultados, utilize em conjunto com o nosso Resveratrol Pinot Noir Longevity Cream
RO: Ser pentru longevitate cu resveratrol Pinot Noir: Aplicaţi în fiecare zi sau seară pe pielea curăţată. Pentru rezultate optime, utilizaţi în combinaţie cu Crema pentru longevitate cu resveratrol Pinot Noir
SK: Sérum na dlhovekosť Resveratrol Pinot Noir: Každý deň alebo večer naneste na pokožku zbavenú nečistôt. Najlepšie výsledky dosiahnete pri použití spolu s Krémom na dlhovekosť Resveratrol Pinot Noir
SL: Resveratrol Pinot Noir serum za daljše življenje: Vsak dan ali večer nanesite na čisto kožo. Za najboljše rezultate uporabite v kombinaciji z našo Resveratrol Pinot Noir kremo za daljše življenje
SV: Resveratrol Pinot Noir Livslängdsserum: Applicera vaje dag eller kväll på ren hud. För bästa resultat, använd tillsammans med vår Resveratrol Pinot Noir Livslängdskräm.
EN: Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk: Apply daily or as needed to cleansed skin. Do not rinse off. For best results, use in combination with Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk Mask.
BG: Ресвератрол пино ноар фито коприна: Нанасяйте върху почистена кожа ежедневно или при необходимост. Не изплаквайте. За най-добри резултати използвайте в комбинация с Ресвератрол пино ноар фито копринена маска.
CS: Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk: Naneste na pokožku zbavenou nečistot každý den nebo podle potřeby. Neoplachujte. Nejlepších výsledků dosáhnete při kombinaci s maskou Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk
DA: Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk: Påfør dagligt eller efter behov efter at have renset huden. Skal ikke skylles af. Brug sammen med Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk Mask for de bedste resultater.
DE: Resveratrol Pinot Noir Pflanzenseide: Täglich oder je nach Bedarf auf gereinigte Haut auftragen. Nicht abspülen. Für beste Ergebnisse zusammen mit Resveratrol Pinot Noir Pflanzenseide-Maske verwenden.
EL: Φυτική κρέμα Πινό Νουάρ με ρεσβερατρόλη: Εφαρμόστε καθημερινά ή σύμφωνα με τις ανάγκες σε καθαρό δέρμα. Μην ξεπλύνετε. Για βέλτιστα αποτελέσματα, χρησιμοποιήστε σε συνδυασμό με τη φυτική μάσκα Πινό Νουάρ με ρεσβερατρόλη
ES: Pinot Noir Phyto-Silk con Resveratrol: Aplique sobre la piel diariamente o según sea necesario. No enjuague. Para obtener mejores resultados, utilice junto con la máscara Pinot Noir Phyto-Silk con Resveratrol.
ET: Resveratrool Pinot Noir taimesiid: Kandke päevaselt vastavalt vajadusele puhastatud nahale. Ärge loputage. Parimate tulemuste saavutamiseks kasutage koos Resveratrool Pinot Noir taimesiidi maskiga.
FI: Resveratrol Pinot Noir fytosilkki: Levitä päivittäin tai tarvittaessa puhdistetulle iholle. Älä huuhtele. Parhaiden tulosten saamiseksi käytä yhdessä Resveratrol Pinot Noir fytosilkkinaamion kanssa.
FR: Soin Soie Végétale Pinot Noir au Resvératrol: Appliquez quotidiennement ou lorsque nécessaire sur une peau propre. Ne pas rincer. Pour un résultat optimal, utilisez-le en association avec le Masque Soie Végétale Pinot Noir au Resvératrol.
HR: Fito svilenkasta maska s resveratrolom iz linije Pinot Noir: Nanosite jedanput dnevno ili po potrebi na očišćenu kožu. Nemojte ispirati. Za najbolje rezultate koristite u kombinaciji s fito svilenkastom maskom s resveratrolom iz linije Pinot Noir.
HU: Resveratrol Pinot Noir növényi selyem: Alkalmazza naponta vagy szükség szerint a megtisztított bőrön. Ne öblítse le. A legjobb eredmény eléréséhez használja együtt a Resveratrol Pinot Noir növényiselyem-maszkkal.
IS: Resveratrol Pinot Noir jurtasilki: Beriðdaglega á hreinsaðahúð, eðaeftirþörfum. Hreinsiðekkiaf. Best niðurstaðafæstmeðsamhliðanotkun á ResveratrolPinot Noir jurtasilkimaskanum.
IT: Fito-Seta Pinot Nero Resveratrol: Applicare quotidianamente o come necessario sulla pelle pulita Non sciacquare. Per migliori risultati, usare insieme alla Maschera Fito-Seta Pinot Nero Resveratrol.
LT: Resveratrol Pinot Noir fito šilkas: Naudokite kasdien ar kai reikia ant švarios odos. Nenuplaukite. Geriausių rezultatų pasieksite, jei naudosite su „Resveratrol Pinot Noir“ fito šilko kauke.
LV: Resveratrol Pinot NoirFito-zīds
Uzklājiet tīrai ādai katru dienu vai pēc nepieciešamības. Nenoskalojiet. Vislabāko rezultātu sasniegšanai lietojiet kopā ar Resveratrol Pinot NoirFito-zīda masku.
MT: Fito-Ħarir ta’ Resveratrol Pinot Noir: Applika kuljum jew kif meħtieġ għal ġilda mnaddfa. Tlaħlaħx Għall-aħjar riżultati, uża flimkien ma‘ Maskra Fito-Ħarir ta’ Resveratrol Pinot Noir.
NL: Resveratrol Pinot Noir Phyto-Zijde: Dagelijks of indien nodig op schone huid aanbrengen. Niet afspoelen. Voor beste resultaten in combinatie met Resveratrol Pinot Noir Phyto-Zijde Masker gebruiken.
NO: Resveratrol Pinot Noir Urte silke: Før på daglig eller etter nødvendighet på renset hud. Ikke vask av. For de beste resultatene, bruk i kombinasjon med Resveratrol Pinot Noir Urte silke maske
PL: Krem jedwabny z resweratrolem Pinot Noir: Stosuj codziennie lub w miarę potrzeb, na oczyszczoną skórę. Nie spłukuj. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, stosuj w połączeniu z Maseczką jedwabną z resweratrolem Pinot Noir.
PT: Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk: Aplique diariamente ou conforme necessário para limpar a pele. Não enxágue. Para melhores resultados, utilize em conjunto com o Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk Mask.
RO: Fito-mătase cu resveratrol Pinot Noir: Aplicaţi zilnic sau la nevoie pe pielea curăţată. Nu clătiţi cu apă. Pentru rezultate optime, utilizaţi în combinaţie cu Masca cu fito-mătase cu resveratrol Pinot Noir.
SK: Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk: Naneste na pokožku zbavenú nečistôt každodenne alebo podľa potreby. Neoplachujte. Najlepšie výsledky dosiahnete pri kombinácii s maskou Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk
SL: Resveratrol Pinot Noir fito-silk: Dnevno ali po potrebi nanesite na čisto kožo. Ne izpirajte. Za najboljše rezultate uporabite v kombinaciji z Resveratrol Pinot Noir fito-svileno masko.
SV: Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk: Applicera dagligen eller efter behov på ren hud. Skölj inte av. För bästa resultat, använd tillsammans med Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk Mask.
EN: Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk Mask: Apply one time per week. Apply leave-on mask to clean, dry face, rub into skin until water droplets form. Do not wash off. For best results, follow up with Resveratrol Pinot Noir Longevity Serum.
BG: Ресвератрол пино ноар фито копринена маска: Прилагайте веднъж седмично. Нанесете отмиващата се маска върху почистено, сухо лице и втрийте до образуване на водни капчици. Не изплаквайте. За най-добри резултати последвайте с Ресвератрол пино ноар серум за дълголетие.
CS: Maska Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk: Používejte jednou týdně. Naneste na čistý a suchý obličej. Vmasírujte do pokožky, dokud se nevytvoří kapky vody. Neoplachujte. Nejlepších výsledků dosáhnete, pokud po použití masky nanesete Sérum pro dlouhověkost Resveratrol Pinot Noir.
DA: Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk Mask: Påfør én gang om ugen. Påfør leave-on masken efter at have vasket og tørret ansigtet. Gnid ind i huden, til der dannes vanddråber. Skal ikke skylles af. Følg efter med Resveratrol Pinot Noir Longevity Serum for de bedste resultater.
DE: Resveratrol Pinot Noir Pflanzenseide-Maske: Einmal pro Woche auftragen. Leave-On-Maske auf sauberes, trockenes Gesicht auftragen, in Haut einreiben, bis sich Wassertröpfchen bilden. Nicht abwaschen. Für beste Ergebnisse mit Resveratrol Pinot Noir Langlebigkeitsserum fortfahren.
EL: Φυτική μάσκα Πινό Νουάρ με ρεσβερατρόλη: Εφαρμόστε μία φορά εβδομαδιαίως. Εφαρμόστε τη μάσκα τρίβοντας την σε καθαρό και στεγνό πρόσωπο μέχρι να σχηματιστούν σταγόνες. Μην ξεπλύνετε. Για βέλτιστα αποτελέσματα, συνεχίστε με τον ορό μακροβιότητας Πινό Νουάρ με ρεσβερατρόλη.
ES: Máscara Pinot Noir Phyto-Silk con Resveratrol: Aplíquela una vez por semana. Aplique la máscara sobre el rostro limpio y seco y frótela sobre la piel hasta que se formen gotas de agua. No enjuague. Para obtener mejores resultados, aplique luego el serum Pinot Noir para la longevidad con Resveratrol.
ET: Resveratrool Pinot Noir taimesiidi mask: Kandke kord nädalas. Kandke pealejäetav mask puhtale, kuivale nahale, hõõruge naha sisse, kuni moodustuvad veepiisad. Ärge peske. Parimate tulemuste saavutamiseks kasutage pärast Resveratrool Pinot Noir pikaealisuse seerumit.
FI: Resveratrol Pinot Noir fytosilkkinaamio: Levitä kerran viikossa. Levitä kasvoille jätettävä naamio puhdistetulle, kuivalle iholle ja hiero ihoon, kunnes vesipisaroita alkaa muodostua. Älä huuhtele. Parhaiden tulosten saamiseksi käytä yhdessä Resveratrol Pinot Noir kestoseerumin kanssa.
FR: Masque Soie Végétale Pinot Noir au Resvératrol: Appliquez une fois par semaine. Appliquez le masque sur une peau propre et sèche et faîtes pénétrer jusqu’à ce que des gouttes d’eau se forment. Ne pas rincer. Pour un résultat optimal, continuez avec l’application du Sérum de Longévité Pinot Noir au Resvératrol.
HR: Fito svilenkasta maska s resveratrolom iz linije Pinot Noir: Primijenite jedanput tjedno. Nanesite masku koju nije potrebno skidati na očišćeno, suho lice i utrljavajte ju u kožu dok se ne stvore kapljice vode. Nemojte ispirati. Za najbolje rezultate nakon toga nanesite serum s resveratrolom za dugovječnost iz linije Pinot Noir.
HU: Resveratrol Pinot Noir növényiselyem-maszk: Alkalmazza hetente. Vigye fel a maszkot a tiszta, száraz arcra, és masszírozza be a bőrbe, amíg cseppfolyóssá nem válik. Ne mossa le. Ezután a legjobb eredmény eléréséhez használja a Resveratrol Pinot Noir hosszú élet szérumot.
IS: ResveratrolPinot Noir jurtasilkimaski: Notiðeinusinni í viku. Beriðmaskann, semekkiskalhreinsa í burtu, á hreint, þurrtandlitognuddiðhonuminn í húðinaþangaðtilvatnsdroparmyndast. Þvoiðekki í burtu. Best niðurstaðafæstmeðþvíaðnotaResveratrolPinot Noir langlífissermið í kjölfarið.
IT: Maschera alla Fito-Seta Pinot Nero Resveratrol: Applicare una volta a settimana. Applicare la maschera da lasciare sul viso pulito e asciutto, strofina sulla pelle fino a che si formano delle goccioline d’acqua. Non sciacquare. Per migliori risultati, segui con il Siero Longevità Pinot Nero Resveratrol.
LT: Resveratrol Pinot Noir fito šilko kaukė: Naudokite kartą per savaitę. Užtepkite kaukę ant švaraus, sauso veido, įtrinkite į odą, kol pradės formuotis vandens lašeliai. Nenuplaukite. Geriausių rezultatų pasieksite, jei iškart po to naudosite „Resveratrol Pinot Noir“ ilgaamžiškumo serumą.
LV: Resveratrol Pinot NoirFito-zīda maska: Uzklājiet vienu reizi nedēļā. Uzklājiet masku uz tīras, sausas sejas, iemasējiet to ādā līdz veidojas šķidruma pilieni. Nenomazgājiet. Vislabāko rezultātu sasniegšanai lietojiet kopā ar Resveratrol Pinot Noir Ilgmūžības serumu.
MT: Maskra Fito-Ħarir ta’ Resveratrol Pinot Noir: Applika darba fil-ġimgħa. Applika maskra li tħalliha fuq biex tnaddaf, ixxotta l-wiċċ, għorok ġol-ġilda sakemm jifformaw il-qtar tal-ilma. Tlaħlaħx Għall-aħjar riżultati, segwi b’Serum ta‘ Lonġevità ta‘ Resveratrol Pinot Noir.
NL: Resveratrol Pinot Noir Phyto Zijde Masker: Een keer per week aanbrengen Masker aanbrengen op schoon, gezicht drogen, in gezicht wrijven tot er druppels vormen, niet afspoelen Niet afspoelen. Voor beste resultaten opvolgen metResveratrol Pinot Noir Serum voor Lange Levensduur aanbrengen.
NO: Resveratrol Pinot Noir Urte silke maske: Før på en gang per uke. Før på la-være-på masken for å vaske, tørk fjeset, gni inn i huden helt til vann dråper oppstår. Ikke vask av. For de beste resultatene, følg opp med Resveratrol Pinot Noir Levetids Serum.
PL: Maseczka jedwabna z resweratrolem Pinot Noir: Stosuj raz w tygodniu. Nałóż maseczkę na oczyszczoną, suchą skórę twarzy. Wcieraj w skórę do czasu, aż pojawią się kropelki wody. Nie zmywaj. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, po maseczce zastosuj Serum długowieczności z resweratrolem Pinot Noir.
PT: Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk Mask: Aplique uma vez por semana. Aplique a máscara sem enxágue no rosto limpo e seco, e massageie na pele até que se formem gotículas de água. Não enxágue. Para melhores resultados, utilize em conjunto com o Resveratrol Pinot Noir Longevity Serum.
RO: Mască cu fito-mătase cu resveratrol Pinot Noir: Aplicaţi o dată pe săptămână. Aplicaţi masca pentru curăţare, uscaţi faţa, frecaţi pentru a pătrunde în piele până când se formează picături de apă. Nu clătiţi cu apă. Pentru rezultate optime, utilizaţi în combinaţie cu Serul pentru longevitate cu resveratrol Pinot Noir.
SK: Maska Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk: Používajte raz týždenne. Naneste na čistú a suchú tvár. Vmasírujte do pokožky, až kým sa nevytvoria kvapky vody. Neoplachujte. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak po použití masky nanesiete Sérum na dlhovekosť Resveratrol Pinot Noir.
SL: Resveratrol Pinot Noir fito-svilena maska: Nanesite enkrat tedensko. Nanesite masko, ki se ne izpira na čist, suh obraz, ter vtirajte v kožo, dokler se ne ustvarijo kapljice vode. Ne izpirajte. Za najboljše rezultate nadaljujte z Resveratrol Pinot Noir serumom za daljše življenje
SV: Resveratrol Pinot Noir Phyto-Silk Mask: Applicera en gång per vecka. Applicera masken för att rengöra, torka ansiktet, massera in I huden tills vattendroppar formas. Tvätta ej av. För bästa resultat, följ upp med Resveratrol Pinot Noir Livslängdsserum.